Он легонько толкает меня плечом.
— Классно. Спасибо. В таком случае вы не могли бы оставить нас наедине на какое-то время? Твой парень, Беннет, он меня слегка нервирует и я забываю все, что хотел сказать. А у меня припасена пара хороших шуток. О, кстати, что думаешь на счет этого свитера?
Привстаю на цыпочки и чуть треплю его волосы.
— Он великолепен. — Джастин улыбается мне в ответ, и я замечаю, как его веснушки начинают исчезать под смущенным румянцем.
Остаток дня мы проводим, прогуливаясь по магазинам. Обедаем в переполненном ресторане. Делаем все возможное, чтобы в два часа дня – в момент, когда произошла авария – оказаться в самом безопасном месте, какое только смог придумать Беннетт – на третьем этаже Музея искусств. Время бежит. И вот мы уже в электричке, возвращаемся обратно в Эванстон, потом едем на машине Беннетта. Поскольку домой еще пока никто не хочет, решаем поехать в ближайший кинотеатр посмотреть, что сейчас показывают. Выясняется, что сейчас идет фильм «Пока ты спал». В любой другой ситуации я бы его не выбрала, потому что выяснилось, что это фильм о мужчине, который упал на рельсы и провел многие недели в коме.
В десять часов вечера Беннетт отвозит меня домой – это на два часа позже, чем мы вернулись в прошлый раз. В какой-то момент начинаю нервничать, представляя, что мама с папой сидят сейчас за столом в кухне и ждут меня. Чтобы сообщить плохие новости о Джастине.
— Зайдешь со мной? Просто хочу убедиться, ну знаешь… что все действительно теперь по-другому.
Беннетт кивает в ответ, и мы подходим к дому. Тут тихо. Сразу же замечаю, что мамы и папы за кухонным столом нет, вдыхаю с облегчением. Мы с Беннеттом проходим через темную кухню на звук, который раздается из гостиной. Поворачиваем за угол и обнаруживаем моих родителей, уютно устроившихся на диване и смотрящих какое-то кино. В камине ярко пылает огонь.
— Привет! — одновременно отзываются они. Мама смотрит на папу и заговорщицки улыбается.
— Вижу, ты рассказал ей про машину, — говорю я отцу. Улыбаюсь и поворачиваюсь к Беннетту. Он закрывает глаза рукой.
— Точно сможешь прийти к нам на ужин во вторник, Беннетт? — Мама смотрит на него с улыбкой – улыбкой медсестры – и Беннетт тает, как и любой другой, попавший под обаяние этой замечательной улыбки.
— Если что, то мы могли бы заехать и забрать тебя. — И она снова лукаво смотрит на папу. — Знаем, как не просто бывает со всеми этими ключами, передачами, замками…
Тут она не выдерживает и смеется. У меня тоже не получается удержаться. Папа прячет лицо на ее плече и прыскает от смеха.
— Да уж. Не самый приятный момент. — Беннетт все еще закрывает глаза рукой, но потом опускает ее и смеется со всеми.
— Все в порядке. Нам даже понравилось, Беннетт, — говорит отец. — Но теперь мы не позволим тебе забыть этот случай.
Беннетт смотрит на нас и улыбается:
— Здорово.
И впервые с того самого момента, как мы начали второй вариант этого дня, Беннетт начинает расслабляться и принимать то, о чем я знала еще в 8:08 утра. Наше изменение времени прошло успешно. Эмма и Джастин в безопасности. Ничего страшного не произошло. А Беннетт оказался способен на большее, чем предполагал раньше.
— Это была самая невероятная неделя! — объявляет сеньор Арготта, как только звенит звонок, и мы занимаем свои места. Мы с Беннеттом переглядываемся и ухмыляемся друг другу. Уж не знаю, что сделало неделю Арготты такой невероятной, но уверена, нам удалось его переплюнуть.
— У меня была уникальная возможность попутешествовать по Мексике двадцатью разными маршрутами. Это было очень весело! Все эти маршруты были просто фантастическими!
Сеньор Арготта ходит по кабинету кругами, а мы внимательно за ним наблюдаем.
— Но три путешествия, — продолжает он, — три путешествия особенно выделяются среди остальных. И сейчас я бы хотел поделиться ими с вами, посмотрим, сможете ли вы помочь мне решить, кто сегодня уйдет домой вот с этим. — Он залезает в карман пиджака и достает сложенный лист бумаги.
— Чек для путешествия на пятьсот долларов.
Он пару раз дергает его за края, словно распрямляя, и потом прикрепляет к доске магнитом.
Оборачиваюсь и смотрю на Беннетта. Сначала я думала, что работать над нашими планами путешествий вместе будет неправильно, но его улыбка, а еще чашечка латте все-таки заставили меня передумать. Так что в воскресенье после обеда, когда все изменения прошлого были успешно завершены, Беннетт пришел в книжный магазин – как раз была моя смена, - и мы уселись на полу, доставали книги, читали описания вслух. Спустя четыре часа у нас были готовы два кольцевых маршрута, они были совершенно разными, чтобы сеньору Арготта и в голову не пришло, что мы работали над ними вместе, пересекались они лишь в одном единственном месте – городке Ла-Пас.
Сеньор Арготта гасит свет и включает проектор, на экране появляется разноцветная карта Мексики. Сам маршрут отмечен желтым цветом, каждый пункт назначения обозначен буквой в кружке, которая соответствует определенному пункту в описании маршрута. И это не мой план. И не Беннетта.
— Этот план путешествий был любезно предоставлен нам Кортни Бреслин. — Маршрут, нанесенный на карту, огибает страну по периметру, исключая все то, что находится внутри.
— Взглянув на этот план, мы можем сказать, что эта долгая зима совершенно утомила сеньориту Бреслин. И теперь она очень хочет провести время на пляже.
В классе все начинают смеяться.
— На первый взгляд, кажется, что упущены многие достопримечательности этой страны. Но я выбрал его потому, что, хотя сеньорита Бреслин и взяла самые популярные среди туристов маршруты, тем не менее, она нашла несколько малоизвестных, но совершенно изумительных пляжей. — Сеньор Арготта крепит ее план на доску. — Давайте назовем его Hora de Playa – Пляжное время.