Время между нами (ЛП) - Страница 30


К оглавлению

30

Не хочу показаться неблагодарной, но сама мысль о том, что можно было избежать удовольствия почувствовать холодный нож у горла, мне невыносима.

— Я так не поступаю, — говорит Беннетт. — Я не допускаю, чтобы событие совсем не происходило. Я лишь изменяю небольшие детали, чтобы повлиять на исход события. Если бы я предотвратил ограбление, - а я ничего подобного раньше никогда не делал и поэтому даже не знаю, смог бы - могло произойти что-то более ужасное. Этот парень с ножом мог бы ограбить кого-то другого, и его бы не поймали. Или, например, он мог бы видеть, как ты возвращаешься домой пару часов спустя и … — Тут его голос начинает дрожать, и он ненадолго замолкает. — Что бы ни случилось, у меня есть правило – не вносить больших изменений.

— Получается, что остановить ограбление ты бы не смог? А вернуться на пять минут в прошлое мог?

В ответ он кивает.

— Чисто теоритически. Раньше я такого не делал, но да.

— И позвонил в 911 с телефона в задней комнате?

Он снова кивает.

— Тогда почему полиция не приехала во время?

— Она же приехала, только вот недостаточно быстро. После того, как я им позвонил, я спрятался за книжным шкафом. К тому времени он уже вел тебя к сейфу. Тогда я решил, что больше не могу ждать, когда приедет полиция, и сам забрал тебя оттуда. На всякий случай.

Внезапно меня осеняет: получается, что Беннетт не просто может исчезать и появляться в разных местах, он еще может во времени путешествовать? Мне очень хочется казаться смелой, невозмутимой и готовой услышать все, что расскажет Беннетт, но пока я даже это не могу уложить в голове.

— Я так понимаю, это и есть вторая вещь?

Он кивает.

— Отчасти.

— Отчасти? — Мои глаза непроизвольно расширяются. Я ложусь на песок и смотрю в небо.

— Все в порядке? — спрашивает он. Чувствую, как моя голова делает отверстие в песке, когда я киваю. Но он прав – мне нужно все осмыслить. Закрываю глаза руками, чтобы солнце не слепило, так лежим в молчании несколько минут. Одной рукой я закрываю глаза, а вторая лежит на песке между нами. Вдруг я чувствую, как эту руку щекочут теплые песчинки, падают, ссыпаясь в мою открытую ладонь. Открываю глаза и вижу, как Беннетт склоняется надо мной, наблюдая, как песок пересыпается из его руки в мою.

— Ну вот, видишь, — говорит он, ухмыляясь, — я ведь говорил, что смогу шокировать тебя.

— Я не шокирована.

— Ну да, — говорит Беннетт и нервно смеется, — ты определенно шокирована.

Облокачиваюсь на локти, разрушив его маленькую песочную кучку, и смотрю на него. Затем осматриваю этот прекрасный вид – пальмы, белый песок и бирюзовая вода – просто открытка, в которую Беннетт удивительным образом перенес нас. Начинаю понимать, насколько все это невероятно. Чтобы добраться досюда из Чикаго, нужно лететь на двух самолетах и плыть на лодке, и вообще понадобится не менее тридцати часов. На самом деле я должна быть сейчас во многих часовых поясах отсюда, там, где темно. И должна сейчас жаловаться на промозглый ветер, а не наслаждаться теплым бризом, обдувающим мою кожу. Оглядываюсь на Беннетта и дарю ему благодарную улыбку.

— Спасибо, что перенес меня сюда.

Мне кажется, что он почувствовал облегчение.

— Пожалуйста.

— То, что ты можешь делать, это… — Каждое слово, которое приходит мне на ум, кажется неадекватным, но я все-таки останавливаюсь на слове «изумительно».

— Спасибо. — Беннетт еще не рассказал мне остальное об этой второй вещи, но я уверенно двигаюсь вперед, хоть и маленькими шажками.

— Слушай, я знаю, что не могу дать тебе ответы, на все твои вопросы, но, по крайней мере сегодня, я могу подарить тебе это дерзкое приключение. — Он встает, отряхивает песок с джинсов, потом протягивает мне руки.

— Знаешь, я никогда прежде не видела океана. — Пытаюсь придать своему голосу легкость, сделать его флиртующим, чтобы он не догадался, как мне на самом деле страшно.

— Знаю. Ты мне вчера говорила. Ты пыталась выяснить, какой пляж лучше всего добавить к твоему плану путешествий, чтобы ты могла пробежаться по нему и поплавать в океане.

Ну это уж совсем ненормально.

— И у тебя, наверное, было предложение?

— Ла-Пас, — отвечает он прозаично. Точно ненормально. Голова уже совсем кругом от того, что у нас с Беннеттом был разговор, о котором я ничего не помню. Но я не успеваю даже рассердиться, потому что он стягивает футболку через голову. Его руки оказываются еще более мускулистыми, чем я себе представляла, а грудь просто великолепна, думаю, что со стороны видно, как у меня отвалилась челюсть.

Он протягивает вперед ногу и большим пальцем прочерчивает линию на песке, прямо перед нами.

— Это, конечно, не Ла-Пас, но здесь есть песок и вода. — Он широко улыбается и встает в стойку, как перед началом забега. — Занимайте ваше место, Грин.

Вот уж не знаю, рассчитывал ли он, что я сниму лифчик и нижнее белье, но от одной только мысли об этом мое лицо вспыхивает, и местная температура точно не причем. Смотрю на свои босые ноги, на джинсы. Думаю, насколько прозрачной станет моя футболка от воды. Но стоит еще раз посмотреть на воду, пропустить песок между пальцев ног, и решаю не заморачиваться по этому поводу. Делаю выпад.

— Внимание, — он поворачивается ко мне с хитрой улыбкой. — Марш! — кричит он, и мы срываемся с места и бежим так быстро, насколько только можем, пока песок не становится темным, холодным и очень мокрым, и вот уже волны уносят нас от теплого пляжа.

Заплываю в течение. Ныряю. Чувствую, как волны омывают мое тело, когда я врезаюсь в них. Смотрю в сторону и вижу Беннетта, он ныряет, и я следую за ним, позволяя воде обжигать мне глаза. Чувствую вкус соленой воды на языке. Наслаждаюсь каждой минутой этих невероятных ощущений. И очень хочу, чтобы все это никогда не заканчивалось.

30