— Ты уверен?
Он открывает дверь. — Тебе нужно идти. — Снова глубоко вдыхает. — Сейчас.
— Но, я не могу…
— Нет. Сейчас. Пожалуйста.
Я скрещиваю руки на груди.
— Ты не можешь заставить меня уйти и оставить тебя здесь в таком состоянии. Я не сделаю этого снова.
Его глаза становятся холодными и пугающими, он сверлит меня взглядом.
— Это мой дом. И я говорю тебе, чтобы ты ушла. Прямо сейчас.
Стоило мне оказаться в коридоре, как дверь захлопывается за мной с такой силой, что можно подумать, он просто рухнул на нее. Я отступаю на несколько шагов и останавливаюсь в нерешительности – что же делать? Снова подхожу к двери и уже поднимаю руку, чтобы постучать, но останавливаюсь, отхожу, разворачиваюсь и медленно бреду по коридору к лестнице.
Останавливаюсь в фойе, снимаю пальто с крючка. Застегиваю пуговицы, попутно обдумывая, что же сказать его бабушке. «Думаю, он снова заболел» или «думаю, вам следует проведать его». Но вспоминаю его решительное «нет», и вопреки лучшим душевным порывам, принимаю решение хранить его секрет. Поэтому просто захожу на кухню, говорю Мэгги, что рада была с ней познакомиться, и, убедив ее, что меня не нужно провожать, выхожу на улицу.
Апрель
— О! Как хорошо, что ты здесь. — Как только дверной звонок возвещает о моем прибытии, выходит папа, он в хорошем настроении, слишком хорошем для моего нынешнего состояния.
— Не возражаешь, если я пойду.
Возражаю? Господи, конечно же, нет. Пожалуйста, уходи, чтобы я смогла побродить по пустому магазину, размышляя, не оставила ли я Беннетта умирать одного в его неубранной комнате, полной антикварной мебели.
— Для этого я и пришла, — говорю я, стараясь, чтобы мой голос звучал легко.
— Спасибо. А то твоя мама уже два раза звонила, спрашивала, когда я буду дома. Мне кажется, она слегка перевозбуждена из-за этой вечеринки.
Он выглядит очень красивым. Подхожу к нему и поправляю галстук.
— Мы будем в Историческом музее Чикаго. Должны быть дома около полуночи, но ты нас не жди. Ты же знаешь, твоя мама и ее друзья могут долго болтать.
— Иди. Повеселитесь там. — Кладу руку ему на плечо и подталкиваю к двери.
Он делает несколько шагов вперед, но внезапно останавливается и оборачивается.
— Еще раз спасибо за то, что согласилась поработать в пятницу вечером. Мы же не помешали твоей личной жизни?
— К сожалению, нет.
Как только папа уходит, начинаю ходить по магазину, машинально поправляю книги на полках, а сама думаю о том, как на меня посмотрел Беннетт. Прохожу мимо входной двери и останавливаюсь, очень хочется повесить табличку «Вернусь через десять минут» и сбегать до его дома. Прохожу мимо подсобного помещения, приходится бороться с желанием позвонить Эмме, рассказать ей обо всем, что только что произошло. Прохожу мимо окна и вижу полицейскую машину, припаркованную у кофейни, тут же хочется подбежать к ним и сказать, чтобы они ехали по адресу Гринвуд, 282. Но, конечно же, ничего из этого я не делаю. Чтобы избавиться от навязчивых мыслей, захожу в детский уголок, беру синее кресло-мешок, переношу его в секцию «Путешествия» и устраиваюсь там с «Путеводителем по Москве» в руках.
◄►◄►◄►
Я в подсобном помещении, набираю код на сейфе, когда раздается дверной звонок. Чуть выглядываю из-за двери, чтобы посмотреть, кто там. Какой-то человек в шерстяной кепке и черном пальто в руках стоит возле прилавка.
— Простите, но мы уже закрыты! — кричу я. Набираю последние три цифры, дергаю тяжелую стальную ручку и забрасываю внутрь виниловую сумку с наличными.
Поглядываю на часы и возвращаюсь к прилавку.
— Простите, но мы закрываемся в …
Посетитель поворачивается ко мне лицом. Это Беннетт. Робкая улыбка появляется на его лице.
Я просто застываю.
— Привет.
Не уверена, что мне удалось скрыть свое изумление. Он выглядит намного лучше, чем три часа назад: темные круги под глазами исчезли, глаза уже не красные. Сейчас он расслаблен, одет в темно-коричневые слаксы и светло-голубой свитер, благодаря которому его глаза сияют как-то особенно. Ну и, конечно же, я не могу не отметить про себя, что теперь пахнет от него так, словно он только что вышел из душа. В общем, выглядит он намного лучше, но все еще таким же уставшим.
— Привет, Анна.
— С тобой все в порядке? — Чувствую такое облегчение, что хочется подбежать и обнять его.
— Да, все хорошо. — Он улыбается. — Итак..
Осматривает магазин.
— Так вот где ты работаешь?
Я лишь киваю.
— Довольно мило. — Он делает несколько шагов навстречу мне и облокачивается о прилавок. — Я рад, что ты оказалась здесь – я не был уверен, работаешь ли ты по вечерам в пятницу.
— Обычно не работаю. Но мои родители пошли на вечеринку в городе. — Больше я не знаю, что сказать, поэтому тоже подхожу к прилавку и повторяю его позу.
— Знаешь, я хотел извиниться. Мне не следовало быть таким грубым.
— Все нормально.
— Нет, не нормально. Мне было очень приятно, что ты пришла. — Выражение его лица мягкое, голос добрый, а следы раздражения бесследно исчезли из глаз.
— Лучше было бы, если бы я просто позвонила, вместо того, чтобы приходить.
— Нет, это мне не следовало уходить из парка тем вечером. Но я не помнил о том, что ты была там, пока ты не рассказала. — Он внимательно смотрит на меня, словно пытаясь оценить, что я по поводу всего этого думаю, и понять в каком ключе дальше продолжать беседу.
— Что бы ни случилось, спасибо, что помогла мне. И жаль, что не сказал тебе этого раньше.
— Всегда, пожалуйста.
Он смотрит мне прямо в глаза и еще шире улыбается.